แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ ฉบับที่ 61 (ก.ย. - ต.ค. 53) แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ ฉบับที่ 61 (ก.ย. - ต.ค. 53) แสดงบทความทั้งหมด
ดอกตูมที่ถูกเด็ดทิ้ง
เรื่อง พูโหง่งฉ่วยแต้ลัก
โดย ขิ่นงิ่งติ๊ด จากเว็บไซต์ www.naytthit.com
แปลโดย Numripan
เมื่อปี 2006 ครอบครัวของดิฉันได้ย้ายบ้านจากถนนมิ้นติ่นไปที่ถนนมีนดง ในเขตตุวานะซึ่งอยู่เขตเดียวกัน ใกล้บ้านดิฉันมีเด็กชายคนหนึ่งอายุรุ่นราวคราวเดียว กับลูกของดิฉัน ชื่อ “กูปีซู” เป็นเด็กน่ารัก ตัวอ้วนๆ และพูดจาสุภาพเรียบร้อยมาก ซึ่งนั่นทำให้รู้ว่า เด็กชายคนนี้เติบโตมาจากครอบครัวที่อบอุ่นและได้รับการสอนสั่ง มาเป็นอย่างดี แม้จะมีอายุแค่สี่ขวบกว่าเท่านั้น แต่เด็กน้อยกลับมีความเห็นอกเห็นใจ ต่อเพื่อนคนอื่นๆ
โดย ขิ่นงิ่งติ๊ด จากเว็บไซต์ www.naytthit.com
แปลโดย Numripan
เมื่อปี 2006 ครอบครัวของดิฉันได้ย้ายบ้านจากถนนมิ้นติ่นไปที่ถนนมีนดง ในเขตตุวานะซึ่งอยู่เขตเดียวกัน ใกล้บ้านดิฉันมีเด็กชายคนหนึ่งอายุรุ่นราวคราวเดียว กับลูกของดิฉัน ชื่อ “กูปีซู” เป็นเด็กน่ารัก ตัวอ้วนๆ และพูดจาสุภาพเรียบร้อยมาก ซึ่งนั่นทำให้รู้ว่า เด็กชายคนนี้เติบโตมาจากครอบครัวที่อบอุ่นและได้รับการสอนสั่ง มาเป็นอย่างดี แม้จะมีอายุแค่สี่ขวบกว่าเท่านั้น แต่เด็กน้อยกลับมีความเห็นอกเห็นใจ ต่อเพื่อนคนอื่นๆ
ความสำเร็จของฉันที่ไม่ได้โรยด้วยกลีบกุหลาบ
แปลจากเรื่อง My Success : THE ARAKAN PROJECT
จากหนังสือชื่อ Burma woman’ voice for peaces
ฉันชื่อลีล่า(Leila) อายุ 46 เป็นชาวมุสลิมโรฮิงยาจากหมู่บ้านแห่งหนึ่งในเมืองมงดอว์ รัฐอาระกัน ประเทศพม่า สามีคนแรกของฉันเป็นคนโรฮิงยา แต่เขาเสียชีวิตที่ค่ายผู้ลี้ภัยในบังกลาเทศ หลังจากที่แต่งงานกันได้แค่ 5 ปี สามีคนที่สองเป็นคนบังกลาเทศ และฉันก็เป็นภรรยาคนที่สองของเขาเช่นกัน แต่แต่งงานได้แค่ 4 ปี ฉันก็หย่ากับเขา ฉันมีลูกทั้งหมด 5 คน ลูกสาวสองคนแรกเกิดกับสามีชาวโรฮิงยา และลูก อีกสามคนเกิดกับสามีคนที่สอง เป็นผู้ชายสองและหญิงหนึ่ง ตอนนี้ลูกสาวสองคนของฉันได้แต่งงานกับคน บังกลาเทศไปแล้ว ในขณะที่ลูกชายคนโตยังไม่ได้แต่งงานและตอนนี้กำลังทำงานอยู่ที่โรงงานเสื้อผ้าแห่งหนึ่ง ในกรุงธากา ลูกสาวคนหนึ่งของฉันไม่สามารถพึ่งตัวเองได้ ส่วนลูกชายคนเล็กที่อยู่กับฉัน ตอนนี้อายุ 16 ปี กำลัง หาเงินเลี้ยงตัวเองด้วยการเข็นรถลาก ส่วนฉันทำงานเป็นแม่บ้านรับจ้างทำความสะอาด
จากหนังสือชื่อ Burma woman’ voice for peaces
ฉันชื่อลีล่า(Leila) อายุ 46 เป็นชาวมุสลิมโรฮิงยาจากหมู่บ้านแห่งหนึ่งในเมืองมงดอว์ รัฐอาระกัน ประเทศพม่า สามีคนแรกของฉันเป็นคนโรฮิงยา แต่เขาเสียชีวิตที่ค่ายผู้ลี้ภัยในบังกลาเทศ หลังจากที่แต่งงานกันได้แค่ 5 ปี สามีคนที่สองเป็นคนบังกลาเทศ และฉันก็เป็นภรรยาคนที่สองของเขาเช่นกัน แต่แต่งงานได้แค่ 4 ปี ฉันก็หย่ากับเขา ฉันมีลูกทั้งหมด 5 คน ลูกสาวสองคนแรกเกิดกับสามีชาวโรฮิงยา และลูก อีกสามคนเกิดกับสามีคนที่สอง เป็นผู้ชายสองและหญิงหนึ่ง ตอนนี้ลูกสาวสองคนของฉันได้แต่งงานกับคน บังกลาเทศไปแล้ว ในขณะที่ลูกชายคนโตยังไม่ได้แต่งงานและตอนนี้กำลังทำงานอยู่ที่โรงงานเสื้อผ้าแห่งหนึ่ง ในกรุงธากา ลูกสาวคนหนึ่งของฉันไม่สามารถพึ่งตัวเองได้ ส่วนลูกชายคนเล็กที่อยู่กับฉัน ตอนนี้อายุ 16 ปี กำลัง หาเงินเลี้ยงตัวเองด้วยการเข็นรถลาก ส่วนฉันทำงานเป็นแม่บ้านรับจ้างทำความสะอาด
Whale Rider : ปาฏิหาริย์ ศรัทธา มหาสมุทร
โดย หมอกเต่หว่า
ความเชื่อและวัฒนธรรมประเพณีได้ชื่อว่าเป็นสิ่งที่ดีงามและเป็นรากฐานแสดงถึงอัตลักษณ์ของชนชาตินั้นๆ ให้ดำรงอยู่สืบไป แต่ก็ปฏิเสธไม่ได้ว่า ความเชื่อและประเพณีบางอย่างได้กีดกันและเป็นเส้นแบ่งกั้นระหว่างหญิงและชายให้ต่างชั้นกันออกไป ทั้งๆ ที่ เป็นมนุษย์เหมือนๆ กัน ผู้ชายถูกเชิดชูด้วยสัญลักษณ์ที่แข็งแกร่งน่ายกย่อง ในขณะที่ผู้หญิงถูกตราหน้าว่าเป็นเพศที่อ่อนแอและดูด้อยค่ากว่าเพศชาย และเมื่อความเชื่อนี้ได้หยั่งรากฝังลึกกลายเป็นวัฒนธรรมและปฏิบัติสืบทอดกันมาจนถึงปัจจุบัน จึงไม่แปลกเลยที่ถึงแม้เรา จะยืนอยู่ในยุคศตวรรษที่ 21 แล้ว แต่เรากลับยังได้เห็นภาพการเลือกปฏิบัติและจำกัดสิทธิต่อผู้หญิงในบางประเทศ
ความเชื่อและวัฒนธรรมประเพณีได้ชื่อว่าเป็นสิ่งที่ดีงามและเป็นรากฐานแสดงถึงอัตลักษณ์ของชนชาตินั้นๆ ให้ดำรงอยู่สืบไป แต่ก็ปฏิเสธไม่ได้ว่า ความเชื่อและประเพณีบางอย่างได้กีดกันและเป็นเส้นแบ่งกั้นระหว่างหญิงและชายให้ต่างชั้นกันออกไป ทั้งๆ ที่ เป็นมนุษย์เหมือนๆ กัน ผู้ชายถูกเชิดชูด้วยสัญลักษณ์ที่แข็งแกร่งน่ายกย่อง ในขณะที่ผู้หญิงถูกตราหน้าว่าเป็นเพศที่อ่อนแอและดูด้อยค่ากว่าเพศชาย และเมื่อความเชื่อนี้ได้หยั่งรากฝังลึกกลายเป็นวัฒนธรรมและปฏิบัติสืบทอดกันมาจนถึงปัจจุบัน จึงไม่แปลกเลยที่ถึงแม้เรา จะยืนอยู่ในยุคศตวรรษที่ 21 แล้ว แต่เรากลับยังได้เห็นภาพการเลือกปฏิบัติและจำกัดสิทธิต่อผู้หญิงในบางประเทศ
(พม่า)ศิลปะยืนยาว อำนาจ(เผด็จการ)มีวันสูญสลาย
เรื่อง/ภาพ จิตติมา ผลเสวก
ตึกใหญ่สถาปัตยกรรมทรงยุโรปผสมผสานกับจีน แปลกตาแต่สวยงามไปอีกแบบ มันคืออาคารสถาบันสอนศิลปะแห่งกรุงย่างกุ้ง เทียบเท่ากับวิทยาลัยช่างศิลปหรือวิทยาลัยเพาะช่างในสมัยอดีตของบ้านเรา
ภายในตึกมีร่องรอยอันโอ่อ่าสมกับเป็นสถานที่สอนศิลปะ แม้ปัจจุบันจะทรุดโทรมเพราะขาดการบำรุงรักษา ห้องเรียนของเขาทำให้ฉันนึกถึงห้องเรียนศิลปะในวิทยาลัยช่างศิลปะที่ฉันเคยเรียนเมื่อประมาณ 20 ปีก่อน ห้องเก่าๆ เต็มไปด้วยคราบสีและรอยดินสอขูดเขียน โต๊ะเรียนที่ดูราวกับว่าไม่เคยเปลี่ยนมาตั้งแต่สมัยอาจารย์ศิลปะ พีระศรียังมีชีวิตอยู่
Generation Wave คลื่นลูกใหม่จะโถมซัดเผด็จการ
โดย โม๋หอม
กระดาษสีขาวขนาดเอสี่แผ่นแล้วแผ่นเล่า ซึ่งภายในปรากฏข้อความประกาศจับนักโทษชายคนหนึ่ง ถูกนำ ไปติดทั่วเมืองย่างกุ้ง มันคงติดอยู่ที่เดิมอย่างนั้นนานนับเดือน หากคนร้ายที่ถูกตามล่าเป็นเพียงชายธรรมดาๆ คนหนึ่ง แต่ทว่า บุคคลที่อยู่ในประกาศคือ นายพลตานฉ่วย ผู้นำรัฐบาลเผด็จการพม่า แถมใต้รูปยังระบุความผิด ฐานนำพาประเทศล่มจม ประกาศดังกล่าวจึงมีอายุเพียงไม่กี่วัน ก่อนที่จะถูกเจ้าหน้าที่รื้อทิ้งและทำการสอบสวนหาผู้ลงมือ มาเข้าคุก ... แล้วใครกันหนอ ที่ช่างกล้าท้าทายคุกตารางได้ถึงเพียงนี้
กระดาษสีขาวขนาดเอสี่แผ่นแล้วแผ่นเล่า ซึ่งภายในปรากฏข้อความประกาศจับนักโทษชายคนหนึ่ง ถูกนำ ไปติดทั่วเมืองย่างกุ้ง มันคงติดอยู่ที่เดิมอย่างนั้นนานนับเดือน หากคนร้ายที่ถูกตามล่าเป็นเพียงชายธรรมดาๆ คนหนึ่ง แต่ทว่า บุคคลที่อยู่ในประกาศคือ นายพลตานฉ่วย ผู้นำรัฐบาลเผด็จการพม่า แถมใต้รูปยังระบุความผิด ฐานนำพาประเทศล่มจม ประกาศดังกล่าวจึงมีอายุเพียงไม่กี่วัน ก่อนที่จะถูกเจ้าหน้าที่รื้อทิ้งและทำการสอบสวนหาผู้ลงมือ มาเข้าคุก ... แล้วใครกันหนอ ที่ช่างกล้าท้าทายคุกตารางได้ถึงเพียงนี้
มองพม่าผ่านสายตาของผู้นำพม่ายุคปัจจุบัน
โดย ธันวา สิริเมธี
เมื่อวันที่ 7 กันยายนที่ผ่านมา คณะสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัย เชียงใหม่ โดยศูนย์ภูมิภาคด้านสังคมศาสตร์และการพัฒนาอย่างยั่งยืน ร่วมกับศูนย์ชาติพันธุ์ศึกษาเพื่อการพัฒนา ได้จัดบรรยายพิเศษในหัวข้อ “ประวัติศาสตร์พม่า : ความหลากหลาย อำนาจ ความรู้ และความ เป็นอื่น” นำเสนอโดยดร. สุเนตร ชุตินธรนนท์ ผู้อำนวยการสถาบัน เอเชียศึกษา
เมื่อทะเลสาบอินเลไม่เหมือนเดิม
โดย ธันวา สิริเมธี
กลางฤดูร้อนปี 2545 ฉันเดินทางไปยังทะเลสาบอินเล สถานที่ท่องเที่ยวชื่อดังในเขตรัฐฉาน ประเทศพม่าเป็นครั้งแรก แม้ว่าวันนี้เวลาจะผ่านไปนานนับแปดปีแล้ว แต่ความทรงจำที่มีต่อทะเลสาบ ผืนนี้กลับยังคงแจ่มชัดราวกับเพิ่งผ่านไปเมื่อวาน ภาพทะเลสาบน้ำจืดกว้างไกลสุดลูกหูลูกตา ชาวประมงพายเรือด้วยเท้าอย่างคล่องแคล่วตั้งแต่รุ่นเยาว์ไปจนถึงรุ่นอาวุโส เอกลักษณ์กลางผืนน้ำที่นำพานักท่องเที่ยวจากทุกมุมลกเดินทางมาเยือน ฉันยังจำได้ดีถึงบรรยากาศยามเช้าอันสุดแสนโรแมนติก สายหมอกลอยเอื่อยเหนือทะเลสาบ นึกถึงทีไรต้องนั่งอมยิ้มราวกับแอบหลงรักใครสักคน
สัมภาษณ์ : พลโทบีทู : KNPP กับการเลือกตั้งในพม่า
ในกลุ่มติดอาวุธทั้ง 3 กลุ่มที่ยังสู้รบกับรัฐบาลพม่าอันได้แก่ กองทัพรัฐฉาน (Shan State Army -SSA) ,กลุ่มสหภาพชาติพันธุ์กะเหรี่ยง (Karen National Union-KNU), และกองกำลังพรรคก้าวหน้าแห่งชาติกะเรนนี (Karenni National Progress Party-KNPP) ซึ่งเคลื่อนไหวต่อสู้อยู่ในรัฐกะยา
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)




